Estava fuçando nos meus arquivos, achei uma tradução que fiz a muito tempo atrás, as traduções sempre me foi um meio mais fácil de apreder outra língua, não sou lá um poliglota, mas sobrevivo no meio ao qual consigo me comunicar. Por isso sempre achei que traduzindo textos e músicas que encontrava aumentava ainda mais meu conhecimento.
Essa tradução teve como inspiração uma pessoa que está lá longe! Muito longe! mas não tão longe quanto aquela bolinha, muito além, nos confins inexplorados da região mais brega da Borda Ocidental desta Galáxia, onde há um pequeno sol amarelo e esquecido. Girando em torno deste sol, a uma distância de cerca de 148 milhões de quilômetros, há um planetinha verde-azulado absolutamente insignificante, cujas formas de vida, descendentes de primatas, são tão extraordinariamente primitivas que ainda acham que relógios digitais é uma grande idéia. Muitas pessoas eram más, e a maioria delas era muito infeliz, mesmo as que tinham relógios digitais.
Logo, já faz um tempo que não atualizo isso aqui, então, aproveitem, irei bem ali me enforcar num pé de cebola!
Despedaçado
Eu queria que você soubesse que eu amo seu jeito de sorrir
Eu quero te abraçar bem forte e tirar sua dor
Eu guardo sua fotografia; eu sei que ela me faz bem
Eu quero te abraçar bem forte e tirar sua dor
Pois eu fico arrasado quando estou sozinho
E eu não me sinto bem quando você vai embora
Você se foi
Você não me sente aqui, não mais
O pior já acabou e nós podemos respirar de novo
Eu quero te abraçar bem forte e tirar minha dor
Ainda há muito o que aprender e ninguém mais para brigar
Eu quero te abraçar bem forte e tirar sua dor
Pois eu fico arrasado quando estou aberto
E eu não sinto que sou forte o suficiente
Pois eu fico arrasado quando estou sozinho
E eu não me sinto bem quando você vai embora
Pois eu fico arrasado quando estou sozinho
E eu não me sinto bem quando você vai embora
Você se foi
Você não me sente aqui, não mais
Você e eu Senhor! Você e eu!
